ヘッセが遺した言葉|ドイツ語 日本語

 

ヘッセの文学を中心に引用しました。

今回は、力強く勇気の出る言葉を選んでみました。

 

Es gibt keine Pflicht des Lebens es gibt nur eine Pflicht des Glücklichseins.

人生に義務なんてないが、 あるとすれば幸福であることが義務なのだ。

 

Du sollst dich nicht nach einer vollkommenen Lehre sehnen, sondern nach Vervollkommnung deiner selbst.

完璧な教えなんて追い求めちゃいけないぜ。 完全なものになろうとする自分を切望するんだ。

 

“Jeder muss für sich selbst verantwortlich sein.”

それぞれが、自分自身に責任を持たなければなりません

 

… “Ich lebe in meinen Träumen, du hast es gespürt. Andere Menschen leben auch in Träumen, aber nicht in ihren eigenen, das ist der Unterschied.”

気がついていると思うけど、僕は僕の夢を生きている。他の人も夢に生きている。だけどそれは自分自身のじゃない。それが違いだよ。

 

Man hat nur Angst, wenn man mit sich selber nicht einig ist.

不安を感じるのは、自分自身に折り合いがついていない時なのです

 

Ich wollte ja nichts als das zu leben versuchen, was von selber aus mir heraus wollte. Warum war das so sehr schwer?

僕は、自分の中から自然に出てくるものを生きようとしただけだったのに、 なぜそれがあんなに難しかったのだろうか?

 

Der Vogel kämpft sich aus dem Ei. Das Ei ist die Welt. Wer geboren werden will, muss eine Welt zerstören.

鳥は、卵から出ようと戦う 卵は世界だ 生まれ出ようとするものは、世界を壊さねばならない

 

Man muß das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen.

可能にするためには、不可能に挑まねばならない