フリードリヒ・ヴィルヘルム・ニーチェ

  • 2020年3月19日

 

Das Leben sagt: Folge mir nicht nach, sondern dir!, sondern dir!

人生は言う。私について来るな、君自身へついていけ!君自身へ!

 

Du sollst der werden, der du bist.

君は、君自身にならねばならない。

 

Das Chaos gebiert die Ordnung.

混沌が秩序を生む。

 

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.

1日の3分の2を自分自身のためにないとすれば、その人は奴隷である。

 

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.

音楽がない人生なんて何かの間違いに違いない。

 

Mann muss noch chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können…

空に踊る星を生み出すには、混沌を自分の中に持たねばならない。

 

Der Krieg ist ein Winterschlaf der Kultur.

戦争は、文化の冬眠状態である。

 

In der Natur fühlen wir uns so wohl, weil sie kein Urteil über uns hat.

自然の中で気分が良くなるのは、自然が私たちを判断しないからだ。

 

Wer einst fliegen lernen will, der muß erst stehn und gehn und laufen und klettern und tanzen lernen – man erfliegt das Fliegen nicht.

いつか飛ぶことを学びたいと思うのなら、まずは立って、歩いて、走って、登って、踊ることを学ばねばならない。それらを省略して、飛ぶことはできないのだ。

 

Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.

希望は人生の滝にかかる虹である。

 

Du sollst dich der Sonne zuwenden, nicht dem Schatten.

影ではなく太陽の方へ向きなさい。

 

Neue Wege entstehen, indem wir sie gehen.

私たちが歩くことで、新しい道がうまれる。

広告