自分の価値を見出す
„Heute betrachte ich mich aus einer neuen Perspektive und erkenne meinen eigenen Wert wieder.“
「今日、私は自分自身を新たな視点から見つめ直し、自分の価値を再認識します。
„Ich bin es wert, geliebt zu werden. Meine Vergangenheit definiert nicht, wer ich heute bin.“
「私は愛に値する人です。過去の行動が今の私を定義するわけではありません。」
„Ich bin freundlich zu mir selbst. Statt mich zu beschuldigen, begegne ich mir mit Mitgefühl.“
「私は自分自身に優しくします。自分を責めるのではなく、慈悲の心を持って接します。」
„Trotz finanzieller Sorgen wird mein Wert nicht dadurch bestimmt. Ich habe ein reiches Herz.“
「お金の心配はあるけれど、私の価値はそれで決まるものではありません。私は豊かな心を持っています。」
„Auch mein jetziger Zustand der Arbeitslosigkeit ist ein Teil meines Lebens. Diese Phase ist ein wichtiger Schritt für mein Wachstum.“
「無職である今の自分も、私の人生の一部です。この時期も、私を成長させる大切なステップです。」
„Ich lerne aus meinen vergangenen Erfahrungen und wachse, um eine bessere Zukunft aufzubauen.“
「私は過去の経験から学び、より良い未来を築くために成長しています。」
„Ich halte an meiner Selbstliebe und meinem Vertrauen fest. Ich behandle mich selbst mit Sorgfalt und bin sanft zu meinem Geist und meinem Körper.“
「自分への愛と信頼を持ち続けます。自分を大切に扱い、心と身体の両方に優しくします。」
一歩一歩焦らず進む
„Ich konzentriere mich auf das, was ich heute tun kann, und schreite Schritt für Schritt voran. Kleine Schritte führen schließlich zu großen Veränderungen.“
「今日できることに焦点を当て、一歩ずつ進んでいきます。小さなステップがやがて大きな変化を生み出します。」
„Ich tue mein Bestes. Es geht nicht darum, perfekt zu sein, sondern darum, dass kleine tägliche Anstrengungen mich vorwärts bringen.“
「今の私は、最善を尽くしています。完璧である必要はなく、毎日の小さな努力が私を前に進めています。」
„Angst zu empfinden ist ein Zeichen dafür, dass ich wachse. Ich akzeptiere meine Gefühle und umgebe mich mit Selbstliebe.“
「不安を感じることは、私が成長しようとしている証拠です。自分の感情を受け入れ、自己慈愛で包み込みます。」
„Ich nehme mir die Zeit, Probleme anzugehen und Lösungen zu finden. Ohne Eile vertraue ich auf meinen eigenen Weg.“
「一つずつ問題に取り組み、解決策を見つけるために時間を使います。焦らず、自分を信じて進んでいきます。」
„Ich habe die Kraft, die ich in der Vergangenheit hatte, um Schwierigkeiten zu überwinden. Ich glaube, dass ich auch dieses Mal überwinden kann.“
「私には過去にも困難を乗り越えてきた力があります。今回も同じように、乗り越えることができると信じています。」
„Wenn ich den heutigen Tag überstehe, ist das ein großer Erfolg. Ich bin stolz auf mich selbst und dankbar.“
「今日一日を乗り越えることができたら、それは大きな成果です。自分自身を誇りに思い、感謝します。」
„Es ist in Ordnung, in meinem eigenen Tempo voranzugehen. Selbst kleine Fortschritte jeden Tag sind genug.“
「私は自分のペースで進んでいい。毎日少しずつでも前進していれば、それで十分です。」
愛することのアファメーション
„Zu lieben erfordert Mut. Ich bin stolz auf meinen Mut.“
「愛することは勇気がいる行為です。私は自分の勇気を誇りに思います。」
„Liebe kommt mit der Zeit, im richtigen Moment, in der richtigen Form. Ich bin geduldig und nett zu mir selbst.“
「愛は時間をかけて、正しい時に、正しい形でやってきます。私は耐え忍び、自分自身に優しくします。」
„Jemanden im Herzen zu umarmen, zeigt die Tiefe meiner Liebe.“
「心の中で愛する人を抱きしめることは、私の愛の深さを示しています。」
„Weiterhin von Herzen zu lieben, ist eine meiner schönsten Fähigkeiten.“
「心の中で愛する人を抱きしめることは、私の愛の深さを示しています。」
„Manchmal wird die Liebe durch Herausforderungen stärker. Ich glaube an diesen Prozess.“
「愛は時に試練を乗り越えることで、より強固なものへと変わります。私はその過程を信じています。」
„Der Weg in die Zukunft ist nicht immer gerade, aber mit Liebe und Hoffnung im Herzen können wir in die richtige Richtung gehen.“
「未来への道は一直線ではありませんが、愛と希望を心に抱きながら、私たちは正しい方向へと進むことができます。」
„Meine Gefühle für einen geliebten Menschen sind zeitlos. Ich öffne mein Herz für die Zukunft und suche nach einer Möglichkeit, wieder anzuknüpfen.“
「愛する人への気持ちは、時間を超えたものです。未来に向けて心を開き、再び繋がるチャンスを探します。」